Skip to main content

アンケートを翻訳する

学習の目的

この単元を完了すると、次のことができるようになります。

  • アンケートを翻訳する権限を付与する。
  • アンケートを翻訳する。
メモ

メモ

日本語で受講されている方へ
Challenge は日本語の Trailhead Playground で開始し、かっこ内の翻訳を参照しながら進めていってください。Challenge での評価は英語データを対象に行われるため、英語の値のみをコピーして貼り付けるようにしてください。日本語の組織で Challenge が不合格だった場合は、(1) この手順に従って [Locale (地域)] を [United States (米国)] に切り替え、(2) [Language (言語)] を [English (英語)] に切り替えてから、(3) [Check Challenge (Challenge を確認)] ボタンをクリックしてみることをお勧めします。

翻訳版 Trailhead を活用する方法の詳細は、自分の言語の Trailhead バッジを参照してください。

アンケートをローカルからグローバルに拡大する

Ursa Major Solar は、太陽光発電関連の商品やシステムを提供している企業です。レディメイドソーラーソリューション部門は、顧客ベースを世界各地に拡大していますが、英語圏以外のお客様からケースのフィードバックを得るのは容易いことではありません。Ursa Major Solar のやり手のセールスオペレーション (Sales Ops) スペシャリストである Gabriela Livingston は、世界全域のお客様を対象にケースのクローズ時に顧客満足度アンケートの翻訳バージョンを送信するイニシアチブを立ち上げたいと考えています。顧客満足度は、Salesforce アンケートに付属する標準アンケートです。

Gabriela がこのアンケートを翻訳するには、Salesforce 組織のトランスレーションワークベンチへのアクセス権が必要です。トランスレーションワークベンチでは、ユーザーがアンケートを翻訳する対象言語を指定して、翻訳者を割り当てることができます。Salesforce システム管理者である Maria Jimenez に連絡して、適切な権限を取得します。

アンケートを実際に作成してみる

ではここで Trailhead Playground を起動し、このモジュールの手順を実行してみましょう。Trailhead Playground を開くには、ハンズオン Challenge までスクロールダウンし、[起動] をクリックします。また、ハンズオン Challenge を実行するときにも Playground を使用します。

アンケートを有効にして、ユーザーがアンケートを翻訳できるようにする

Gabriela がアンケートをまず翻訳したいと思っている言語はスペイン語です。その後、他の言語にも翻訳する予定です。

Maria は Gabriela がアンケートを表示できることを知っています。Gabriela がアンケートをスペイン語に翻訳できるように、Maria はスペイン語を有効にして、Gabriela にアンケートを翻訳する権限を付与します。

  1. 設定 をクリックし、[設定] を選択します。
  2. [Quick Find (クイック検索)] ボックスに Survey (アンケート) と入力します。
  3. [アンケートの設定] をクリックします。
  4. [アンケート] を有効にします。
  5. [クイック検索] ボックスに翻訳言語設定と入力します。
  6. [翻訳言語設定] をクリックします。
  7. [翻訳言語設定] ページで、まだ有効になっていない場合は [有効化] をクリックします。
  8. [トランスレーションワークベンチ] パネルで、[スペイン語] の [編集] をクリックします。
  9. [有効] をクリックします。
  10. [この言語の翻訳者を選択してください] セクションで、ユーザーを追加します。Maria は [Gabriela Livingston] を選択します。追加したいユーザーを選択できます。
  11. [Save (保存)] をクリックします。
メモ

標準ユーザー、システム管理者、契約管理者、マーケティングユーザーのいずれかのプロファイルが割り当てられているユーザーに必要なのは、トランスレーションワークベンチで翻訳する権限のみです。その他のプロファイルが割り当てられているユーザーには、アンケートオブジェクトの「参照」権限を付与する必要があります。

アンケートを翻訳する

トランスレーションワークベンチを使用してアンケートを翻訳する権限を付与された Gabriela は、次の手順に従って顧客満足度アンケートを翻訳します。

  1. アプリケーションランチャーで、[アンケート] を見つけて選択します。
  2. 翻訳する必要があるアンケートを選択します。Gabriela は [顧客満足度] を選択します。
  3. [言語] タブをクリックします。アンケートをスペイン語に翻訳するオプションが Gabriela に表示されます。
  4. アンケートを翻訳する対象言語の横にある [翻訳] をクリックします。[アンケートを翻訳] ダイアログボックスが開きます。
  5. アンケート名と一時停止メッセージを翻訳します。
    • アンケート名: Satisfacción de los cliente
    • 一時停止メッセージ: Para seguir donde lo dejó, actualice esta página o vuelva a abrir la encuesta.
  6. [保存 & 次へ] をクリックします。
  7. 1 ページ目の質問と回答の選択肢を翻訳します。Maria は次のように入力します。
    • 1 つ目の質問: ¿Cómo calificaría nuestro servicio?
    • 次の選択肢を入力:
      • Malo
      • 2
      • 3
      • 4
      • Bueno
    • 2 つ目の質問: ¿Algún comentario o comentario para nosotros?

[アンケートを翻訳] ダイアログボックスの 2 ページ目。

  1. [保存 & 次へ] をクリックします。
  2. お礼のメッセージを ¡Gracias por participar! と翻訳します。
  3. [保存して終了] をクリックします。

Gabriela がアンケートを翻訳したため、Ursa Solar Major のお客様が顧客満足度アンケートを英語またはスペイン語で表示できるようになりました。アンケート参加者が Ursa Solar Major のメンバーである場合は、参加者が設定したデフォルト言語でアンケートが表示されます。

次は、Gabriela がケースに関するアンケートへの招待を自動化する方法を見ていきます。

リソース

Salesforce ヘルプで Trailhead のフィードバックを共有してください。

Trailhead についての感想をお聞かせください。[Salesforce ヘルプ] サイトから新しいフィードバックフォームにいつでもアクセスできるようになりました。

詳細はこちら フィードバックの共有に進む