Skip to main content
Build the future with Agentforce at TDX in San Francisco or on Salesforce+ on March 5–6. Register now.

Aprender sobre la compatibilidad de idioma en Trailhead

Objetivos de aprendizaje 

Después de completar esta unidad, podrá:

  • Describir qué contenido de Trailhead está disponible en su idioma.
  • Explicar cómo registrar una solicitud de compatibilidad de idioma.
  • Consultar el contenido en inglés como fuente fiable.

¿Tiene ganas de unirse al ecosistema de Trailhead pero le preocupa que el idioma pueda ser un impedimento? Estamos aquí para servirle. Trailhead se esfuerza a fin de proporcionar a la comunidad global de Trailblazers herramientas para conseguir nuevas habilidades, obtener credenciales y conectar con otros utilizando su idioma principal. En este módulo, obtendrá una visión general del contenido que está disponible en el idioma que elija, aprenderá a utilizar los recursos de traducción y conocerá nuevas maneras de conectar con nosotros en relación a sus solicitudes específicas de idiomas. 

Conocer la compatibilidad de idioma en Trailhead

Actualmente, además del inglés, el ecosistema de Trailhead es compatible con nueve idiomas: Japonés, portugués (Brasil), español (Latinoamérica), alemán, francés, italiano, español (España), coreano y chino simplificado. A pesar de que nos encantaría que Trailhead existiera en todos y cada uno de los idiomas existentes, contamos con recursos limitados. Por ello, invertimos en ofrecer contenido en idiomas que beneficien a la mayoría de nuestros Trailblazers. 

Nuestro modelo de priorización dirigido por datos tiene en cuenta factores como los usuarios activos mensuales de los productos de Salesforce (MAU), los MAU de Trailhead y el dominio del inglés, entre otras mediciones clave. Trabajamos constantemente para mejorar el modelo a fin de garantizar que nos mantenemos actualizados con el panorama en constante cambio del ecosistema.

Cada idioma admitido está presente en diferentes países. Entendemos que cada región tiene sus propias tendencias únicas, que se extienden a las necesidades de cada Trailblazer. Consulte la tabla que aparece a continuación para averiguar qué contenido está disponible en su idioma.

Tenga en cuenta que las marcas de verificación indican que existe material en su idioma, pero es posible que no esté completo. Para ver qué insignias de Trailhead están disponibles en su idioma, consulte Títulos traducidos de insignias de Trailhead (se actualiza de forma mensual).

Japonés

Portugués (Brasil)

Español (Latinoamérica)

Alemán

Francés

Italiano

Español (España)

Coreano

Chino simplificado

Módulos

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Proyectos

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Rutas

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Trailmixes

Trayectorias profesionales

Marca de verificación gruesa

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Superbadges

Certificaciones de Salesforce

Marca de verificación gruesa.

Trailhead Academy

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Las restricciones del ancho de banda y las limitaciones de internacionalización implican que ciertas funciones y páginas no estén disponibles en otros idiomas que no sean inglés. Los equipos de Trailhead están trabajando para ejecutar programas piloto, que podrían alcanzar una cobertura internacional más amplia. Permanezca atento pero sea paciente.

Registrar una solicitud de traducción

¿Quiere visualizar insignias o algunas funciones en su idioma? ¿Le gustaría que Trailhead estuviese disponible en más idiomas aparte de los que se han enumerado? Estamos encantados de recibir sus propuestas. La Trailblazer Community es nuestra prioridad y tenemos muy en cuenta sus comentarios a fin de impulsar Trailhead hacia el éxito.

Registre una solicitud de traducción mediante este formulario y el equipo tendrá en cuenta los comentarios durante la planificación de la hoja de ruta. Intente ser lo más específico posible en la solicitud a fin de facilitar las decisiones de priorización. Por ejemplo, trasladar una insignia o página en concreto será más práctico que seleccionar todas las páginas.

Utilizar el contenido en inglés como fuente fiable

En la mayoría de los casos, el contenido de Trailhead se desarrolla primero en inglés y, posteriormente, se traduce a varios idiomas. Puede compararlo con el proceso de elaboración de una tarta. Primero, recopilamos todos los ingredientes (material de origen en inglés) un día en concreto (una vez al mes). A continuación, mezclamos la masa (preparamos los archivos para traducirlos) y la metemos en el horno (los enviamos para que se traduzcan). Por último, enviamos la tarta ya horneada para que la empaqueten y la entreguen (se publican los archivos). El proceso de traducción para Trailhead se repite de forma mensual. 

Esto significa que las traducciones, casi siempre, llegan un poco más tarde que el contenido en inglés. Esto afecta a la experiencia de usuario, especialmente cuando hay lanzamientos de productos nuevos o correcciones de errores que requieren que se revise el contenido. Le invitamos a que continúe utilizando las versiones traducidas para obtener conocimientos y habilidades; sin embargo, tenga en cuenta que el contenido traducido de las actualizaciones estará disponible un poco más tarde.

Nota

Cuando se trata de revisiones importantes en las que el contenido en inglés sufre cambios estructurales, el contenido traducido volverá a aparecer en inglés mientras se realiza la traducción. 

También puede consultar el contenido en inglés si lo prefiere. De hecho, es recomendable si está teniendo problemas para superar el reto práctico en una insignia traducida. Esto se debe a que es posible que los tokens de las versiones traducidas no reflejen los últimos cambios en inglés. Aprenderá más sobre esto en la siguiente unidad.

Resumen

Para resumir, los recursos de Trailhead se ofrecen en varios idiomas y, con esto, conseguimos ampliar nuestro impacto, lo que nos hace muy felices. Si tiene una solicitud de traducción, puede registrarla para hacernos llegar sus comentarios. Por último, no olvide que puede utilizar el contenido en inglés siempre que lo necesite.

Recursos 

Comparta sus comentarios sobre Trailhead en la Ayuda de Salesforce.

Nos encantaría conocer su experiencia con Trailhead. Ahora puede acceder al nuevo formulario de comentarios cuando quiera desde el sitio de la Ayuda de Salesforce.

Más información Continuar para compartir comentarios