Skip to main content
Join the Agentforce Hackathon on Nov. 18-19 to compete for a $20,000 Grand Prize. Sign up now. Terms apply.

Conocer la disponibilidad de idiomas en Trailhead

Objetivos de aprendizaje 

Después de completar esta unidad, podrá:

  • Describir qué contenido de Trailhead está disponible en su idioma.
  • Explicar cómo presentar una solicitud de incorporación de un idioma.
  • Consultar el contenido en inglés como principal fuente de información.

¿Le entusiasma formar parte del ecosistema de Trailhead, pero le preocupa que el idioma sea una barrera? Podemos ayudarlo. En Trailhead nos esforzamos por brindar a la Trailblazer Community global las herramientas necesarias para usar su lengua materna al adquirir habilidades nuevas, obtener credenciales y conectarse unos con otros. En este módulo, obtendrá una visión general del contenido en el idioma de su preferencia, además del modo de utilizar los recursos de traducción y ponerse en contacto con nosotros respecto de las solicitudes específicas de cada idioma. 

Conocer los idiomas admitidos en Trailhead

En la actualidad, además de inglés, el ecosistema de Trailhead admite nueve idiomas: japonés, portugués (Brasil), español (América Latina), alemán, francés, italiano, español (España), coreano y chino simplificado. Aunque todos quisiéramos que Trailhead estuviese disponible en cada idioma del mundo, nuestros recursos son limitados. Por lo tanto, invertimos en ofrecer el contenido en aquellos idiomas que puedan aprovechar la mayor parte de los Trailblazers. 

Nuestro modelo de priorización basado en datos toma en cuenta factores como los usuarios activos al mes (monthly active users, MAU) de productos de Salesforce, los MAU de Trailhead y el dominio del inglés, entre otras métricas clave. Trabajamos constantemente para mejorar el modelo y asegurarnos de estar al tanto de los cambios de panorama dentro del ecosistema.

Cada idioma admitido tiene una huella internacional diferente. Eso se debe a que entendemos que cada región tiene sus propias tendencias, lo cual se extiende a las necesidades de cada Trailblazer. Consulte en la tabla que figura a continuación qué contenido está disponible en su idioma.

Tenga en cuenta que las marcas de verificación indican que algún material está disponible en ese idioma, pero no necesariamente todo el material. Para saber qué insignias de Trailhead están disponibles en su idioma, consulte el documento Títulos localizados de insignias de Trailhead (se actualiza todos los meses).

Japonés

Portugués (Brasil)

Español (América Latina)

Alemán

Francés

Italiano

Español (España)

Coreano

Chino simplificado

Módulos

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Proyectos

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Rutas

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Trailmixes

Rutas de desarrollo profesional

Marca de verificación gruesa

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Superbadges

Certificaciones de Salesforce

Marca de verificación gruesa.

Trailhead Academy

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Marca de verificación gruesa.

Las restricciones en el ancho de banda y las limitaciones para la internacionalización provocan que determinadas funciones y páginas no estén disponibles aún en idiomas que no sean inglés. Los equipos de Trailhead están trabajando incansablemente para ejecutar programas piloto, que pueden dar lugar a una mayor cobertura internacional. Preste atención a las novedades, pero sea paciente.

Presentar una solicitud de traducción

¿Desea que haya insignias o determinadas funciones en su idioma? ¿Quisiera que Trailhead estuviese disponible en más idiomas que los indicados aquí? Nos encantaría conocer su opinión. La Trailblazer Community es nuestra prioridad, y dependemos de sus comentarios para impulsa el éxito de Trailhead.

Utilice este formulario para presentar una solicitud de traducción, y el equipo tendrá en cuenta los comentarios durante la etapa de planificación de la hoja de ruta. Intente ser lo más específico posible al solicitar que se faciliten las decisiones de priorización. Por ejemplo, sería más factible traducir una insignia o página en particular que “todas las páginas”.

Utilizar el contenido en inglés como principal fuente de información

En la mayoría de los casos, el contenido de Trailhead se redacta primero en inglés y, luego, se traduce a varios idiomas. Este proceso se puede comparar con la elaboración de una torta. Reunimos todos los ingredientes (material de origen en inglés) un determinado día (una vez al mes). Formamos la masa (preparación de los archivos para la traducción) y la colocamos en el horno (envío para traducción). Finalmente, empaquetamos y entregamos la torta horneada (publicación y consumo). Este proceso de traducción para Trailhead se repite todos los meses. 

Esto significa que las traducciones casi siempre están retrasadas con respecto al contenido en inglés. La experiencia de usuario se ve afectada, especialmente cuando hay versiones nuevas de un producto o corrección de errores que requieren contenido revisado. Si bien recomendamos que siga usando las versiones traducidas para adquirir conocimientos y habilidades, sepa que el contenido localizado tardará en estar al día cuando haya actualizaciones.

Nota

Cuando las revisiones importantes implican cambios estructurales en la versión en inglés, el contenido localizado volverá a aparecer en inglés mientras se lleva adelante el proceso de traducción en segundo plano. 

También puede consultar el contenido en inglés si así lo prefiere. De hecho, recomendamos enfáticamente que lo haga si tiene dificultades para aprobar el reto práctico en una insignia localizada. Esto sucede porque es posible que los cambios más recientes en inglés no se vean reflejados en los tokens de las versiones localizadas. Obtendrá más información sobre este tema en la siguiente unidad.

Resumen

En resumen, los recursos de Trailhead se ofrecen en varios idiomas, y nos entusiasma ampliar nuestra huella a medida que avanzamos. Si tiene una solicitud de traducción, puede presentar un ticket para enviarnos comentarios. Por último, no olvide utilizar el contenido en inglés según sea necesario.

Recursos 

Comparta sus comentarios de Trailhead en la Ayuda de Salesforce.

Nos encantaría saber más sobre su experiencia con Trailhead. Ahora puede acceder al nuevo formulario de comentarios en cualquier momento en el sitio de Ayuda de Salesforce.

Más información Continuar a Compartir comentarios